Дуглас Престон и Линкольн Чайлд: Золотой город

Douglas Preston and Lincoln Child: Thunderhead

14.03.2009 13:35 //

Возможно, именно эти два автора примерно полгода назад заставили меня более внимательно относиться к оригинальному названию книги, а именно их "Riptide", переведенная у нас как "Остров".

Третьей по-счету прочитанной мной книгой Престона и Чайлда стал "Золотой город" - оригинальное название "Thunderhead" ("грозовое облако"). И в очередной раз пришлось задуматься, что авторы "зашифровали" в этом названии. Тем более, что официальная аннотация, напечатанная большими буквами на задней обложке книги никак не стыковалась ни с какими облаками.

Официальная аннотация

Найти легендарный Золотой город древних индейцев для Норы Келли не просто мечта, это еще и долг - много лет назад ее отец отправился в район Большого каньона на его поиски и пропал бесследно. Но экспедицию, которую возглавляет молодой археолог, с первых шагов преследуют трагические несчастья - один за другим при странных обстоятельствах гибнут коллеги Норы. Кажется, сами древние индейские боги препятствуют покушению непрошеных гостей на языческую святыню.

О книге

Начиналась книга "живенько", в стиле "голливудских ужастиков" на заброшенном ранчо главной героини. Заинтригованный уже дважды: "облаками" в названии и столь резвым "стартом", следующие полторы сотни страниц чуть не привели меня в состояние полного разочарования. Краткое содержание этой части книги как в рекламе про батарейки сводилось к фразе: "Они шли, шли и шли".

Медленно продвигаясь по страницам, я потратил почти неделю, регулярно засыпая за чтением. Однако, мое упорство, наконец было вознаграждено - вторую половину книги осилил за один присест.

Про "тучи" и "паранойю"

Хоть экспедиция действительно искала "Золотой город", неприятности у них начали возникать, я бы сказал, не с самого начала, а когда "у зайца кончились батарейки". Хотя, это всего лишь придирки к словам. Важнее, что книга действительно не про "город" а про "грозовые тучи" - на небе, на земле, в человеческих отношениях, в настоящем и прошлом.

И в данном случае оригинальное название многократно усиливает впечатление от книги, а "Золотой город" превращает ее в рядовую повесть о какой-то там очередной экспедиции.

Читайте и думайте о "тучах" :)

Реклама