Ханья перед дождём. Крит. 2015
Menu
Крит 15

Ханья


Из Ханьи в Палеохору и обратно

MILKOV.RU

Маршруты / Крит 15
Ханья — Из Ханьи в Палеохору и обратно

На фото: Венецианский порт, Ханья, 2015
Связанные материалы: Гостиница Panormo Beach Ресторан Captains HouseРесторан Veggera Крит (остров)

Мало того, что история этого города насчитывала более трёх тысячелетий, - авторы нашего путеводителя считали Ханью самым красивым городом на острове. Подтвердить этот факт или, наоборот, убедиться в обратном, - нам предстояло в третий день нашего пребывания на Крите, поэтому, позавтракав в гостинице, мы сразу же устремились на запад острова.

Первые упоминания о городе относятся к временам миньонов Минойцев - тогда, за полторы тысячи лет до нашей эры, он назывался Кидонией (Kydonia). По преданию именно здесь впервые начали выращивать айву, а греки прозвали этот фрукт "кидонским яблоком". Как бы то ни было, латинское название этого растения таким и осталось: "cydonia", что нельзя сказать о названии города.

Арабы, отбившие город у византийцев в начале IX века, назвали его Al Hanim, что в переводе означало "постоялый двор". Может быть это и стало решающим в выборе современного названия, так как вернувшие его себе византийцы спустя век с небольшим не стали возвращать первоначальное имя, а назвали город Ханья (Chania).

И всё бы хорошо, если бы не IV Крестовый поход и переход византийских владений на территории современной Греции под власть крестоносцев. Доставшись в 1204 году Бонифацию I, по-совместительству маркизу Монферрата, лидеру крестоносцев и королю Фессалонии, Крит вскоре был продан венецианцам за 100 серебряных марок, однако, те не особо спешили осваивать далекие южные владения и почти весь XIII век на острове царила анархия.

Ханья. Крит, 2015Ханья. Крит, 2015

Различные части Крита контролировались и переходили из рук в руки между пиратами, разбойниками, а иногда и весьма "знатными" захватчиками, к числу которых, например, принадлежал Энрико Пескаторе (Enrico Pescatore) - бывшый граф Мальты.

Именно у него в 1285 году вернувшиеся венецианцы отбили Ханью, после чего наконец-то начали активно её укреплять и отстраивать, не забыв при этом переименовать в La Canea. Пришедшие им на смену три с половиной века спустя турки оставили название города без изменений, а первоначальное имя, данное византийцами, он вернул себе лишь в начале XX века, вновь став греческим.

Верфи, маяк и ливень

Дорога в Ханью из нашей деревни Панормо заняла у нас около часа. Окунувшись с головой в хаос утреннего дорожного движения, нам всё же удалось найти путь к парковке, которой стал гараж под одним из больших супермаркетов в центре города. Оставив машину, мы устремились в исторический центр и, миновав бесконечный ряд вначале торговцев, а затем и рестораторов, вскоре очутились на тихой и практически безлюдной улочке со звучным названием Sifaka.

Верфи, марина. Ханья, Крит. 2015

Прямо перед нами был район Кастели (Kasteli) - историческая часть Ханьи, относящаяся ещё к минойским временам, правее был район Спланция (Splantzia). Решив не напрягать воображение, достраивая груды камней, и не найдя в путеводителе веских причин побывать в прилегающем районе на востоке старого города, мы направились в порт.

Имея форму перевернутого башмака порт Ханьи, обустроенный полтысячи лет назад венецианцами, фактически состоял из четырех частей. Три из них относились к "побережью" острова, из-за чего в своем названии содержали греческое "Akti": Akti Kountourioti, Akti Tompazi и Akti Enoseos, - четвертая часть или "подошва башмака" была шестисотметровым волнорезом, увенчанным на западе маяком - одним из символов Ханьи.

Венецианские верфи. Ханья, Крит. 2015Венецианские верфи. Ханья, Крит. 2015

Мы решили начать день с похода к маяку, поэтому, обойдя холм Кастели с правой стороны, очутились в Akti Enoseos. Венецианцы использовали эту часть порта для ремонта и строительства кораблей, в результате чего до наших дней дошли здания верфей - каменные цилиндры, плотно прижатые друг к другу и с обоих сторон украшенные треугольными фронтонами фасадов. Когда то верфей было двадцать три, они были объединены в два комплекса в северной и восточной части порта. До наших дней дошли девять: от семнадцати зданий на севере порта осталось семь и ещё два - на востоке.

Маяк. Ханья, Крит. 2015Рыбак и маяк. Ханья, Крит. 2015

Обогнув весь мыс воображаемого башмака, мы наконец-то оказались на финишной прямой к маяку - длиннющем волнорезе, закрывающем собой почти весь исторический центр Ханьи от моря. Но добраться но маяка нам так и не довелось. Хотя серая туча с самого утра висела над городом, вначале мы не придавали ей особого внимания - ну, висела и висела. Преодолев же больше половины пути по волнорезу, мы всерьез обеспокоились: случись ей пролиться дождём - мы точно не сможем нигде спрятаться.

Дождь. Ханья, Крит. 2015

Тем более, разглядывать вблизи маяк нам показалось занятием неинтересным, а городские набережные с дальнейшим продвижением вперед наоборот стали от нас удаляться. Так, не дойдя каких-то ста пятидесяти метров, мы развернулись и пошли обратно. И сделали это весьма вовремя, так как только мы вернулись в порт, разразился настоящий ливень.

Ханья, Крит. 2015Ханья, Крит. 2015Ханья, Крит. 2015Ханья, Крит. 2015

В итоге, мы конечно промокли, потому что времени и терпения пережидать дождь у нас не хватило. Простояв около четверти часа под крышей одной из верфей с толпой восточноевропейских туристов, повергших в лёгкий шок своими присутствием, количеством и поведением владельца здания, державшего там что-то вроде мастерской, - мы собрались с духом и практически тем же путём, что шли сюда, вернулись обратно к машине.

Палеохора

Дождь не собирался униматься и, вспомнив, что за два дня до этого, мы уже сравнивали погоду на северном и южном побережьях Крита, нам не пришло ничего умнее в голову, чем снова поехать на юг. На этот раз выбор пал на маленький городок Палеохора. Ко всему прочему, путеводитель обещал два пляжа, а раз уж мы поставили себе себе цель посещать по паре новых пляжей в день - это было как раз то, что нужно.

Церковь Изодия Феотоку. Палеохора, Крит. 2015

Дорога из Ханьи в Палеохору шла через горы, половину пути дождь не прекращался, лишь на некоторых участках сменяясь плотным туманом. Перевалив же через центр острова, погоду как подменили: вместо тумана появился ветер, а вместо дождя через поднявшиеся высоко в небо тучи местами начало проглядывать солнце.

Палеохора, Крит. 2015Палеохора, Крит. 2015

Добравшись до Палеохоры, мы сделали круг почета по городу, припарковали машину и первым делом направились к морю. Расположенный в основании полуострова, своебразной каплей свисающем с острова Крит в Ливийское море, город мог похвастаться несколькими достопримечательностями.

Пляж Пахия Аммос. Палеохора, Крит. 2015Пляж Халикия. Палеохора, Крит. 2015

Во-первых, это были пляжи, их было два: песчаный (Pahia Ammos) на западе и галечный (Halikia) на востоке. Во-вторых, на холме в южной части города торчали развалины венецианской крепости и, наконец, в-третьих, в Палеохоре была церковь Isodia Theotokou с потрясающей по красоте колокольней.

Пляж Пахия Аммос. Палеохора, Крит. 2015Пляж Пахия Аммос. Палеохора, Крит. 2015Пляж Пахия Аммос. Палеохора, Крит. 2015Пляж Пахия Аммос. Палеохора, Крит. 2015

Туча, поливавшая нас дождём в Ханьи, вскоре настигла нас и тут, правда, мы успели к тому времени разместиться за столиком ресторана Veggera. Однако, насладиться обедом нам так и не удалось: дождь пригнал под крышу целую толпу туристов, отдыхавших в пляжном кафе. Кое-как пообедав, мы сделали ещё один круг по городу, на этот раз пешком, вернулись к машине и пустились в обратный путь.

Обратно в Ханью

Терзая себя вопросом, чем заняться во второй половине дня, ответ пришел столь же неожиданно, насколько внезапно поменялась погода на севере острова. Проделав полпути обратно по дороге, соединявшей Палеохору и Ханью и во второй раз за день перевалив через центр острова, мы обнаружили, что там, где утром были тучи, к вечеру на небе нет ни облачка и вовсю светит солнце. Решение было принято молниеносно - мы возвращались в Ханью.

Ханья, Крит. 2015

Поиски парковки теперь не отняли у нас много сил - проторенной дорожкой мы прикатили на всё тот же подземный паркинг, да и маршрут по городу теперь был понятен: охватить оставшиеся две части порта, да пройтись по району Топанас (Topanas). Но начали мы с Кафедрального собора Ханьи.

Кафедральный собор. Ханья, Крит. 2015Мечеть Куцука Хасана. Ханья, Крит. 2015

Вообще религиозный вопрос на протяжении всей многовековой истории этого критского города стоял особенно остро. Посудите сами: византийская церковь, как и её наследница греческая, была ортодоксальной, венецианцы были католиками, а во времена Османской Империи на острове правили мусульмане. Это сейчас результат наложения всех этих культур выглядит местами артистично, а местами необычно, а в средние века представителям одной религии приходилось убегать от представителей другой.

Старый порт и променад. Ханья, Крит. 2015Венецианский маяк. Ханья, Крит. 2015Венецианский маяк. Ханья, Крит. 2015Променад. Ханья, Крит. 2015

Итак, миновав ортодоксальную церковь, через сотню метров мы очутились на Akti Tompazi, где нас ждала мечеть. Дальнейший наш путь лежал через Akti Kountourioti, ставший визитной карточкой Ханьи. Использовавшиеся в качестве складов и постоялых дворов для купцов в средние века трехэтажные здания полукругом опоясывали западную часть городского порта. Дойдя до самой северной точки променада, мы пару минут полюбовались видом маяка и устремились вглубь города.

Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015

Здесь нас ждал не менее живописный район Ханьи Топанас, названный так турками в честь располагавшихся здесь венецианских складов с амуницией ("Top-Hane" по-турецки). Узкие улочки со зданиями из разных эпох и культур, большинство из которых были отреставрированы и превращены в гостиницы и рестораны, затянули нас в свой лабиринт почти на целый час, пока, миновав еврейский квартал, примыкавший к Топанас с юго-востока, не выбрались обратно к Кафедральному собору, супермаркету и нашей парковке.

Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015

Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015Район Топанас. Старый город. Ханья, Крит. 2015

Мы вернулись в Панормо, когда уже окончательно стемнело. Всё еще сожалея о не совсем удачном обеде в Палеохоре, мы продолжили поиски рыбной таверны в нашей деревне и в итоге остановили свой выбор на Captains House. Несмотря на явную напряженку с рыбой и тут, нам всё же удалось компенсировать дневную "недосказанность" - сардины оказались замечательными.