Сан-Себастьян. Испания, 2011
Menu
Испания 11

Страна Басков


Еда в Сан-Себастьяне и русские в Биаррице

MILKOV.RU

Маршруты / Испания 11
Страна Басков — Еда в Сан-Себастьяне и русские в Биаррице

На фото: Сан-Себастьян, Испания, 31 декабря 2010 года.
Связанные материалы: Гостиница Altair Ресторан Aita MariКафе Casa Alcalde БиаррицСан-Себастьян

На календаре было 31 декабря и, чтобы получше разглядеть Памплону при свете дня, мы сделали круг по утреннему городу, а затем, побросав вещи в машину, устремились в Сан-Себастьян, где нам предстояло не только провести следующие двое суток, но и встретить Новый 2011 год.

В памяти ещё свежа была поездка четырёхлетней давности, когда за один день мы совершили восьмисоткилометровый марш-бросок по северному побережью Испании и, добравшись до Сан-Себастьяна не смогли найти не то что свободного номера в гостинице - даже парковочного места. Плюнули, поехали дальше и нашли ночлег аж во французском По, но поставили себе цель обязательно вернуться и "покорить" этот город.


И вот, наконец, подходящий момент настал и, более того, мы решили совместить свой визит в Сан-Себастьян с празднованием Нового года. Понятное дело, подготовиться к этому событию пришлось основательно: целую неделю мы искали гостиницу и затем еще почти месяц потратили на то, чтобы зарезервировать столик для новогоднего ужина.

Сан-Себастьян

Дорога из Памплоны заняла у нас немногим более часа. Около полудня мы уже запарковали машину на подземной стоянке Plaza Cataluna и топали с чемоданом к расположенному в квартале от неё Pension Altair, где на предстоящие две ночи у нас был забронирован номер.

Порт. Сан-Себастьян. Испания, 2011

Город было принято делить на три части: исторический центр (Parte Vieja) и примыкающие к нему с обоих сторон пляжи: Ла Конча (La Concha) и Сурриола (Zurriola), - а точнее соответствующие городские районы. Напротив Сурриолы мы жили, на Ла Кончу как выяснилось к вечеру гораздо интереснее было смотреть издалека, поэтому мы сконцентрировались на старом городе.

Сан-Себастьян. Испания, 2011Сан-Себастьян. Испания, 2011

Концентрации, говоря по правде, хватило всего на четверть часа, за которые мы пересекли её от речки с сложно произносимым названием Urumea Itsasadarra до городского порта и, обнаружив на берегу ресторан Aita Mari, в котором у нас был забронирован на вечер столик, предпочли дальнейшим скитаниям по городу "тест-драйв" выбранного ресторана.

Сам того не подозревая, я только что уместил две главные особенности Сан-Себастьяна в одном предложении: невыговариваемые названия и еда, - именно ими город прославился среди посещающих его туристов, а не какими-то там историческими зданиями или развалинами замков и обе они были обязаны своим происхождением баскам - народу с весьма неординарной культурой и традициями, населяющему эту часть Испании.

Кафе Casa Alcalde. Сан-Себастьян, Испания, 2011

Наверное, про басков можно писать целые книги, я же ограничусь лишь несколькими собственными наблюдениями. Во-первых, у них весьма необычный язык, как утверждают ученые, не связанный ни с одной известной языковой группой. В нём всего 22 буквы, но те комбинации, которые они образуют, выстраиваясь в слова, по-началу действительно приводят в ступор.

Во-вторых, несмотря на устоявшееся выражение "страна басков", как таковой страны у них нет - есть семь провинций (четыре в Испании и три во Франции), где проживают представители этого народа. Три из них (Алава, Бискайя, Гипускоа) объединены в автономию на территории Испании, но даже не имеют столицы.

Кафе Casa Alcalde. Сан-Себастьян, Испания, 2011Кафе Casa Alcalde. Сан-Себастьян, Испания, 2011

Наконец, в-третьих, баски на всю Европу прославились своими кулинарными способностями, умудрившись превратить обычные бутерброды в культ - они даже своё название для них придумали: "пинчос" (pintxos), - и именно эти закуски лишили нас привычного ритма знакомства с любым другим городом, заставив наслаждаться главной достопримечательностью Сан-Себастьяна - едой!

Сан-Себастьян. Испания, 2011Сан-Себастьян. Испания, 2011Сан-Себастьян. Испания, 2011Сан-Себастьян. Испания, 2011

Проведя около часа за поеданием "бутеров", мы всё же нашли в себе силы выбраться на улицу, тем более, что погода располагала: на уличных термометрах красовалась цифра "+20" и самые отчаянные горожане, видимо уже начавшие готовиться к встрече Нового года, забрались купаться в воду. Признаться честно, в своих зимних куртках мы выглядели немного странно на этом фоне.

Новый год

Проходив по городу до наступления сумерек, мы вернулись в гостиницу, "припудрили носы" и в начале десятого вечера уже знакомым маршрутом направились в центр. Те полчаса, которые мы потратили на дорогу мы вспоминали предыдущие года и, добравшись до ресторана, пришли к выводу, что нам как никогда нужен настоящий праздник. 

Купальщики. Сан-Себастьян. Испания, 2011

Судите сами, предыдущий Новый год испортил проливной дождь в Риме, за год до него - насморк в Паланге. Сказано - сделано! Праздник получился не только весёлым, но и самым вкусным (и на момент написания этого текста пока остаётся таковым) - подробнее я написал об этом на странице, посвящённой ресторану Aita Mari.

Биарриц

Когда в начале одиннадцатого утра мы выбрались из гостиницы на улицу в поисках завтрака, в единственном работающем в квартале баре ещё продолжала "гудеть" молодёжь. Отказавшись от щедро предлагаемого ими сидра, мы уткнулись носами в чашки с кофе, но взяли на заметку этот напиток. Погода испортилась, пошел дождь и мы решили поискать счастья в соседней Франции, точнее в северной стране басков, а ещё точнее на самом её известном курорте - Биаррице.

Биаритц, Франция, 2011

Дожевав булки, мы забрали машину с подземной стоянки и примерно через час уже парковали её в центре Биаррица. Будучи с XI века маленькой деревушкой рыбаков-китобоев, в середине XIX века Наполеон III распорядился построить здесь резиденцию и за какие-то десять лет город превратился в "пляж королей и короля пляжей".

Биаритц, Франция, 2011Биаритц, Франция, 2011

В конце XIX - начале XX века Биарриц достиг наивысшего расцвета среди европейских коронованных особ, тогда же он стал популярен в среде русской знати. Спустя ещё сто лет, когда мы добрались сюда, именно русская речь встретила нас и преследовала на протяжении тех нескольких часов, что мы провели в городе. Для сравнения, в Сан-Себастьяне мы встретили от силы две-три русские пары, а обед, съеденный в одном из городских ресторанчиков не шел ни в какое сравнение с тем, что мы пробовали накануне.

Биаритц, Франция, 2011Биаритц, Франция, 2011Биаритц, Франция, 2011Биаритц, Франция, 2011

Прогнал же нас из Биаррица мелкий дождик, судя по всему пришедший вслед за нами. Заскочив на обратном пути в Ирун - ещё один баскский городок уже на испанской территории, мы даже не стали выходить из машины, а устремились обратно в Сан-Себастьян. Вечером нас ждал очередной праздник живота, на этот раз в Casa Alcalde — тапас-баре в старом городе, где мы вдоволь наелись "пинчос", запивая их пивом и белым вином.